월림(月林)장―서행시초(西行詩抄) 4


'자시동북팔○천희천(自是東北八○ 熙川)'의 표(標)말이 선 곳
돌능와집에 소달구지에 싸리신에 옛날이 사는 장거리에
어니 근방 산천(山川)에서 덜거기 껙겍 검방지게 ds다

초아흐레 장판에
산 멧도야지 너구리가죽 튀튀새 났다
또 가얌에 귀이리에 도토리묵 도토리범벅도 났다

나는 주먹다시 같은 떡당이에 꿀보다도 달다는 강낭엿을 산다
그리고 물이라도 들 듯이 샛노랗디 샛노란 산골 마가슬 볕에 눈이 시울도록 샛노랗디 샛노란 햇기장쌀을 주무르며
기장쌀은 기장차떡이 좋고 기장차랍이 좋고 기장감주가 좋고 그리고 기장살로 쑨 호박죽은 맛도 있는 것을 생각하며 나는 기쁘다

 


자시동북팔○천희천(自是東北八○ 熙川) : 여기(月林장)서부터 동북쪽 방면으로 희천(熙川)까지는 8ㆍㆍㆍkm. 월림에서 회천군 회천읍까지는 약 80리가 되는데 이를 키로미터로 환산하면 30km가 약간 넘는다. 팻말의 내용 중 망실된 부분'○'은 고의적으로 여행객이나 인근 주민들이 없앤 것이다.
돌능와집 : 기와 대신 얇은 돌조각을 지붕으로 인 집.
덜거기 : 수놈 장끼.
떡당이 : 떡덩이.
마가슬 : 넘어가는 해의 빛. 저녁 오후 3시를 넘어서는 햇빛.